大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯在日常復(fù)習(xí)中我們要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。下面為大家整理了2021年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬,希望對(duì)大家有幫助。
瓷器(porcelain)是一種由精選的瓷土(porcelain clay)或瓷石(pottery stone)、通 過(guò)工藝流程制成的物件。盡管瓷器由陶器(pottery)發(fā)展而來(lái),然而它們?cè)谠稀⑤S(glaze)、燒制溫度方面都是不同的。比起陶器,瓷器質(zhì)地更堅(jiān)硬,器身更通透,光澤也更好。瓷器在英語(yǔ)里叫做china,因?yàn)榈谝患善骶褪窃谥袊?guó)制造的。瓷器促進(jìn)了中國(guó)和外部世界之間的經(jīng)濟(jì)文化交流,并深刻地影響著其他國(guó)家的傳統(tǒng)文化和生活方式。
參考譯文:
Porcelain is a material made from well-chosenporcelain clay or pottery stone throughtechnological processes.Although porcelain isdeveloped from pottery,the two are different in rawmaterial, glaze and firing temperature.Comparedwith pottery, porcelain has tougher texture,more transparent body and finer luster.It iscalled china in English because it was first made in China.Porcelain promotes economic andcultural exchanges between China and the outside world, and also profoundly influences thetraditional culture and lifestyle of other countries.
算盤(abacus)是一種手動(dòng)操作計(jì)算輔助工具形式。它起源于中國(guó),迄今已有2600多年的歷史,是中國(guó)古代的一項(xiàng)重要發(fā)明。在阿拉伯?dāng)?shù)字(Arabic numerals )出現(xiàn)前,算盤是世界廣為使用的計(jì)算工具。現(xiàn)在,算盤在亞洲和中東的部分地區(qū)繼續(xù)使用,尤其見(jiàn)于商店之中,可以從供應(yīng)中國(guó)商品和日本商品的商店里買到。在西方,它有時(shí)被用來(lái)幫助小孩子們理解數(shù)字,而一些數(shù)學(xué)家喜歡體驗(yàn)一下使用算盤計(jì)算出簡(jiǎn)單算術(shù)(arithmetical)問(wèn)題的感覺(jué)。
參考譯文:
An abacus is a form of manually operated counting aid. It has originated in China over 2,600 years ago. It is one of the most important inventions of ancient China. The abacus used to be the most widely used calculation tool before the appearance of Arabic numerals. At present, abacuses continue to be used in parts of Asia and the Middle East, especially in the shops, and they are available in stores which stock Chinese or Japanese goods. In the West, it is sometimes used to help young children grasp numbers, and some mathematicians enjoy experimenting with the abacus to work out simple arithmetical problems.
兵馬俑(the Terracotta Army)由于它的歷史意義和獨(dú)特性而成為中國(guó)最知名的景點(diǎn)之一。秦始皇于公元前221年統(tǒng)一中國(guó)。他下令建造了這個(gè)軍隊(duì)的模型。兵馬俑意義非常,因?yàn)閿?shù)以百計(jì)精美的真人大小的模型代表了當(dāng)時(shí)橫掃中國(guó)所有其他軍隊(duì)的龐大軍隊(duì)。這個(gè)軍隊(duì)是統(tǒng)一的中國(guó)能夠形成的決定性因素。兵馬俑的陶俑(terracotta statues)是用來(lái)為秦始皇殉葬的,以彰顯他的榮耀。
參考譯文:
The Terracotta Army is one of the most famousattractions in China because of its historicalsignificance and uniqueness.First Emperor of Qinunified China in 221 B.C.He ordered the creation ofthis model army.It is very significant becausehundreds of fine life-size models represent the army that triumphed over all other Chinesearmies at that time.The army was the decisive factor in forming a united China.The army ofterracotta statues was made to be buried with the First Emperor of Qin as a show of his glory.
在中國(guó)北方的一些地區(qū),冬至要喝餃子湯;其他一些地區(qū)的居民則會(huì)吃餃子,他們認(rèn)為吃餃子可以免受來(lái)年的霜凍。然而,在南方,最常見(jiàn)的慶祝方法是一家人聚到一起,吃上一頓用紅豆和糯米做成的飯,他們相信這樣可以驅(qū)鬼辟邪。還有一些地區(qū)會(huì)吃湯圓。冬至的湯圓也可能會(huì)被用于祭祀,或者饋贈(zèng)親友。臺(tái)灣人甚至還保留著向祖先進(jìn)貢九層糕的習(xí)俗。他們用糯米粉捏成雞、鴨、龜、豬、牛、羊等象征福祿壽的動(dòng)物,然后用蒸籠分層蒸熟。
參考翻譯:
In some parts of north China, people have jiaozi soup on this day; while residents of some other places eat jiaozi, saying doing so will keep them from frost in the upcoming winter. But in south China, it is commonplace for the whole family to get together to have a meal made of red beans and glutinous rice. They believe, by doing this, they can drive away ghosts and other evil things. In other places, people also eat tangyuan, a kind of stuffed small dumpling ball made of glutinous rice flour. The Winter Solstice rice dumplings may be used as sacrifices to ancestors, or gifts for friends and relatives. The Taiwanese even keep the custom of offering nine-layer cakes to their ancestors. They made cakes in the shape of chicken, duck, tortoise, pig, cow or sheep with glutinous rice flour and steam them on different layers of a pot. These animals all signify auspiciousness in Chinese tradition.
清朝末期,雕刻精美、描繪華麗的折扇大量在中國(guó)廣東生產(chǎn),后被西方商人青睞。運(yùn)往歐洲和美國(guó)后成為西方貴婦的重要時(shí)尚配件(accessories)。中國(guó)折扇的材質(zhì)多為鏤雕精巧的象牙、珍珠貝殼、漆木(lacquer)。扇面上描繪了眾多清朝官員及夫人的形象。因?yàn)榫哂猩衩氐臇|方情調(diào),當(dāng)時(shí)西方中上層貴婦人手一把,以此來(lái)炫耀自己的財(cái)富和高貴。
參考翻譯:
Chinese Fans
During the late Qing Dynasty, a large number of Chinese fans exquisitely carved and gorgeously painted were produced in Canton (now called Guang dong).These fans later were in good graces of western merchants.After they were shipped to Europe and America, they became fashionable accessories for noblewomen.The materials used to make Chinese fans were mostly exquisitely carved ivory,pearls and shells and lacquer.These Chinese fans showed many figures of Mandarins and their consorts.Mysterious oriental sentiment as they presented, each lady in upper-middle class family at that time owned a Chinese fan to show off her wealth and nobility.
四級(jí)考試可以不去考,算缺考處理,沒(méi)有什么影響。四級(jí)缺考會(huì)不會(huì)禁考,要看學(xué)校是怎么規(guī)定的。有些學(xué)校缺考沒(méi)有影響,下次還可以報(bào)名,但是有的學(xué)校規(guī)...
英語(yǔ)作文寫(xiě)作是大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試的一個(gè)重要內(nèi)容,是衡量大學(xué)生英語(yǔ)綜合水平和應(yīng)用能力的一個(gè)重要指標(biāo),下面小編整理了四級(jí)作文預(yù)測(cè)范文,供大家參考。
英語(yǔ)四級(jí)缺考一次,這次考試的成績(jī)?yōu)?分,不是禁考一年,但是不同的學(xué)校規(guī)定是不同的,有的學(xué)是下次禁考一次,具體要以本校的規(guī)定為準(zhǔn),而大學(xué)四級(jí)考...
英語(yǔ)四級(jí)考試滿分成績(jī)?yōu)?10分,寫(xiě)作部分106.5分,聽(tīng)力部分248.5分,閱讀理解部分248.5分,翻譯部分106.5分。那么,英語(yǔ)四級(jí)考...
大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試(CET4\6)定于2021年12月18日(星期六)進(jìn)行,一般成績(jī)會(huì)在兩個(gè)月之后公布,也就是二月底。具體發(fā)布的時(shí)間和方式...
從《2021年下半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)(CET)考生須知》可知,2021年下半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試成績(jī)查詢時(shí)間:2022年2月底,具體發(fā)...
全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試先發(fā)試卷,監(jiān)考老師規(guī)定不許翻任何卷面,直接寫(xiě)作文,30分鐘后開(kāi)始放聽(tīng)力。也就是先考作文,再聽(tīng)力,然后做其他的題。
英語(yǔ)四級(jí)考試報(bào)考了,沒(méi)有參加考試,視為缺考,當(dāng)次考試記零分處理,不會(huì)影響考生的個(gè)人檔案。根據(jù)學(xué)校的不同規(guī)定,學(xué)生缺考可能無(wú)法參加下一次考試的...
英語(yǔ)四級(jí)一共分為四個(gè)部分,分別是:寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解、翻譯。其中作文和翻譯的部分分別占試卷的15%,因此這兩部分各為106.5分。而聽(tīng)...
在英語(yǔ)四級(jí)中,聽(tīng)力部分占整套試題的35%,每道題都是7.1分。其中,長(zhǎng)對(duì)話占8%,共8個(gè)題目,每小題7.1分,聽(tīng)力篇章占7%,共7小題,每小...
四六級(jí)考試成績(jī)一般在考后2個(gè)月左右公布。2021年12月四六級(jí)考試成績(jī)預(yù)計(jì)在2022年2月下旬出來(lái),屆時(shí)各位考生可以登錄中國(guó)教育考試網(wǎng)查詢考...
英語(yǔ)四級(jí)滿分是710分。作文部分和翻譯部分各占試卷的15%,各為106.5分;聽(tīng)力部分和閱讀部分各占35%,各為248.5分。
在一般情況下,英語(yǔ)四六級(jí)考試缺考的話,成績(jī)會(huì)被算作0分,但也有一部分高校規(guī)定:如果不參加當(dāng)次考試,那么就不能報(bào)名參加下一次考試。
四六級(jí)考試缺考沒(méi)有什么嚴(yán)重后果,只是這次成績(jī)算作零分。不過(guò),由于每年四六級(jí)考試都有大量考生缺考,浪費(fèi)考試資源,所以有的學(xué)校規(guī)定四六級(jí)缺考禁考...
英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月18日進(jìn)行,考試主要分為寫(xiě)作題和填空題以及選擇題。以下是小編整理的四級(jí)英語(yǔ)作文萬(wàn)能模板相關(guān)內(nèi)容,和小編一起來(lái)看看吧!