有途網(wǎng)

英語四級翻譯評分標準有哪些

郭芷豪2022-01-29 11:15:35

英語四級翻譯評分標準有哪些,答題技巧是什么,以下是小編整理的英語四級翻譯評分標準相關(guān)內(nèi)容,供您參考。

英語四級翻譯評分標準有哪些

英語四級翻譯評分標準

英語四級翻譯共106.5分,折合成百分制為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。具體各檔次的評分標準如下:

13-15分:譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。

7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。

4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。

1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。

0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。

英語四級翻譯答題技巧

英語四級翻譯答題是要理順全文,掌握翻譯主題:做翻譯題時先理順全文,理解一遍中文意思,掌握大致文章主題脈絡(luò)。

翻譯好長句,找出主干結(jié)構(gòu):在解決長句翻譯的時候,先找出主干結(jié)構(gòu),翻譯好主干后,再翻譯修飾部分,最后整合好按照正確語法順序連在一起。

注意時態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配:注意時態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配等細節(jié)性問題更是提分的關(guān)鍵。做翻譯時要選擇正確的時態(tài)并隨著時態(tài)修改be動詞、動詞的過去式、過去分詞、進行時等等。還有對固定搭配的運用,注意固定搭配中的介詞的正確運用,是提分的重點。

熱門推薦

最新文章